【英語 | 中級】until vs by どっちを使う?

英語中級レベル

until & by どっちも「~まで」??

日本語の意味に引っ張られしまって、

日本人が間違い易い、この2つの単語を比べてみました😊

 

until の意味

~になるまで

~まで

●英語では、<up to the time of… >の意味。

行動がある時点まで続いている

 

byの意味

~までには

~までに

●英語では、<not later than>の意味。

その地点までに行動をする

 

*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

この2つの単語、日本語でどちらも「~まで」と覚えてしまうと、間違って使ってしまうことになります!「どんな風に使うのか」まできちんと覚えておきましょう♪

 

もう一つの見分けるポイント

★行動が1回で終わる動詞に対しては”by”が使われます。
例:come, arrive, submit, finish 

★行動が続く動詞に対しては”until”が使われます。
例:wait, work, study, sleep 

 

では、問題です↓

あなたは、友達と大好きなバンドのコンサートへ行く約束をしていました。

しかし、寝坊してしまい、友達と待ち合わせをしていた14時に起きてしまいました!

急いで友達に電話をすると…

 

優しい友達はこう言いました。

①「コンサートは18時からだから、16時までここで待ってるね!」

 

あなたは、この優しい友達に

②「ありがとう!15時半までには着けるはず!」

と、言いました。

 

さて、①と②のセリフを英語にしたとき、①②の中の「まで」は、by でしょうか ?until でしょうか?

 

↓ 

正解

① As the concert starts at 6, I will wait for you here until 4 pm. 

② Thank you so much! I should be able to get there by 3:30.

 

<その時までずっと…>いてくれるのは、until

<その時までに…>間に合うようにいくのは、by

 

例: 

朝8時までには会社に居なくてはならない。

➡ I have to be at the office by 8 o`clock.

(ある時点までに行く)

 

今日は、夜9時まで仕事をします。

➡ I will work until 9 pm today.

(ある時点までずっと仕事をしている)

 

明日までにこの宿題を提出しなければならない。

➡ You have to submit this homework by tomorrow.

(ある時点までに提出する)

 

この割引券が使えるのは、明日までです。

➡ This coupon will be valid until tomorrow.

(ある時点までずっと割引券が使える)

 

自分で何度も例文を作成して、感覚を掴みましょう✨

 

今回は、この辺で。

英語中級レベル
スポンサーリンク
International Hub 英会話

コメント

タイトルとURLをコピーしました