会話で「~と比べると」と言いたい時はありませんか?
チョコレートと比べると…
アメリカと比べると…
英語と比べると…
などなど
そんな時、どのように言えるでしょう。
⌛
⌛
⌛
Compare with …(~と比較する)
を使いましょう。
どのように形を変えれば良いでしょうか。
では、この文を英語にしてみましょう。
「英語と比べると、韓国語は日本語話者にとって学びやすいです。」
まず、「韓国語は日本語話者にとって学びやすいです。」を作ってみましょう。
↓
Korean language is easier for Japanese speakers to learn.
ここに、「英語に比べると」を足してみましょう。
ちょっと考えてみてください。
⌛
⌛
⌛
Comparing with English, Korean language is easier for Japanese speakers to learn.
Compared with English, Korean language is easier for Japanese speakers to learn.
きっと、このどちらかが浮かんだのではないでしょうか。
どちらが正解でしょう?
ここで考えることは、
①英語と何が比べられているか。
Ans. 韓国語
②誰が比べているか。
Ans. 人
ということで、
受動態である Compared with が正しいので
正解は
Compared with English, Korean language is easier for Japanese speakers to learn.
compared to English (<- こちらの言い方もできます。)
(分詞構文の慣用表現ですね!)
このまま覚えてしまうのが一番です!
コメント