職場に外国の方から電話がかかって来た時、どのように対応すればいいでしょう?
言うべきことを抑えておけば大丈夫♪
今回は、英語初級の方を対象とした【電話対応の仕方】です。
では、練習していきましょう。
状況:外国の方から電話がかかって来ました。
日本語はわからないようです…
【電話の会話例】 You & caller
You:Good morning (Good afternoon, Good evening),
ABC company. This is 〇〇 speaking. How may I help you?
(おはようございます(こんにちは、こんばんは)、
ABC会社の〇〇です。どのようなご用件でしょうか。)
*午前中:Good morning / 午後:Good afternoon/ 遅い夕方から夜:Good evening
Caller: Hello, may I speak to someone from the sales department?
(こんにちは、営業部のどなたかとお話しできますか。)
You : Sure. May I know your name and company, please?
(はい。お名前と会社名を教えていただけますか。)
Caller:I am △△ from DEF company.
(DEF会社の△△です。)
You : Please hold on for a moment, let me transfer you to our sales department.
(営業部におつなぎしますので少々お待ちください。)
1 minute later… (1分後)
You : Thank you for waiting, Mr. △.
I`m sorry but all of our sales executives are currently out of office.
Would you like to leave a message?
(お待ちいただき有難うございます。
申し訳ありませんが、ただいま営業担当者が事務所におりません。伝言を残されますか。)
Caller: OK, please tell them △△ called.
(では、△△から電話があったとお伝えください。)
You : Sure, I will. Thank you very much for calling.
(はい、お伝えいたします。お電話有難うございました。)
<電話で役立つフレーズ>
・May I have your name, please?
お名前を教えていただけますか。
・Will you spell your name?
お名前の綴りを教えていただけますか。
・May I have your company name, please?
会社名を教えていただけますか。
・Could you repeat that, please?
もう1度言っていただけますか。
・Could you speak more slowly?
もう少しゆっくり話していただけますか。
・Hold on, please. /Just a moment, please.
少々お待ち下さい。
・I`ll transfer you to the person in charge.
担当者におつなぎします。
・I`m sorry, but he(she) is away from his(her) desk.
すみませんが、彼(彼女)は席を外しています。
・I`m sorry, but he(she) is in a meeting right now.
すみませんが、彼(彼女)は、会議中です。
・I will tell him(her) you called.
彼(彼女)に電話をいただいたことをお伝えします。
以上です。
練習して、実践してみてくださいね♪
コメント