みなさん、こんにちは。
今回は、“Especially”の使い方です。
英文添削をしていてなかなかみなさんが苦戦している感じるのが
このespeciallyの場所なんですよね。
文のどこに入れるのが正しい、または自然なのかを見ていきたいと思います。
ではまず、
especiallyの品詞は何でしょう?
↓
副詞です。
副詞は通常名詞以外の形容詞、動詞、文全体にかかります。
意味:特に、とりわけ、特別に
(他のものと比較して程度が高いことを表す)
《動詞の前に置くパターン》
I like all kinds of fruits, but I especially like peaches.
特に好き
《接続詞の前に置くパターン》
Especially when I was in high school, I listened to English songs.
特に高校生の時に
Especially as I started working as a freelance now, I have to learn more about social media.
特に今はフリーランサーとして働き始めたので
《前置詞の前に置くパターン》
It is important especially for Japanese people.
特に日本人にとって
We often say that a lot especially to the younger generation.
特に若者に
《形容詞の前に置くパターン》
I find it especially strange.
特に奇妙
《名詞の前に置くパターン》
For most people, especially children, vegetables lose to other foods.
特に子供たち
★基本的に、Especiallyは修飾する単語の直前に置きます。
「特に英語が好きです。」と言いたいとき、
Especially, I like English. (x)
ではなく
I especially like English. (〇)
のように動詞の前にespeciallyを置きます。
【練習問題】
① 今日は特に暑いですね。
② この本は特に小学生に人気があります。
③ 私は特に夏が好きです。
↓
↓
↓
↓
↓
【解答例】
① It is especially hot today.
② This book is popular especially with elementary school students.
③ I especially like summer.
コメント